giận dỗi trong tiếng anh

Thời gian nghỉ trong tiếng Anh là: Rest time. Additionally, the Council position extends the rules on driving and rest times and tachographs to these operators. (Ngoài ra, vị trí của Hội đồng mở rộng các quy tắc về thời gian lái xe và nghỉ ngơi cũng như máy đo tốc độ cho những người vận hành này.) Giận dỗi mà thấy người ta biết lỗi thì nên dừng lại, thời gian giận dỗi cũng không nên kéo dài. Bạn tức giận, ngồi vào một góc không muốn ăn uống gì, người đàn ông tìm mọi cách để bạn tha thứ lỗi lầm của anh ấy. Trước tiên anh ta dùng lời lẽ khéo léo để Emma giận dỗi khuyên Adam rằng anh nên tìm một cô gái khác không làm tổn thương anh. An angry Emma advises Adam that he should find someone else who won't hurt him. WikiMatrix Vay Tiền Nhanh Cầm Đồ. Tiếng Việt Tiếng Anh giậm thình thịch giấm trắng giần giận giận bừng bừng giận dỗi giận dữ giận dữ đứng dậy giận điên lên giần giật giận hờn giận nhau giân ra giận tái người giận thân giận dỗi bằng Ti Domain Liên kết dỗi Bài viết liên quan Giận tiếng anh là gì giận trong Tiếng Anh là gì? giận trong Tiếng Anh là gì, định nghĩa, ý nghĩa và cách sử dụng. Dịch từ giận sang Tiếng Anh. Từ điển Việt Anh giận to be angry with somebody; to get cross with somebody; to hold something against som Xem thêm Chi Tiết Dưới đây là những mẫu câu có chứa từ "dỗi", trong bộ từ điển Tiếng Việt - Tiếng Anh. Chúng ta có thể tham khảo những mẫu câu này để đặt câu trong tình huống cần đặt câu với từ dỗi, hoặc tham khảo ngữ cảnh sử dụng từ dỗi trong bộ từ điển Tiếng Việt - Tiếng Anh 1. Lại dỗi. You're pouting. 2. Em đang hờn dỗi. You're sulking. 3. Đừng hờn dỗi. Don't sulk. 4. Đừng hờn dỗi nữa. Stop sulking. 5. Đừng giận dỗi, Hemsley. Don't sulk, Hemsley. 6. Nhà tiên tri hờn dỗi The Pouting Prophet 7. Nhìn thằng bé dỗi kìa. Look at him sulk 8. Tôi vẫn đang dỗi cô nhé. I'm still passive aggressively ignoring you. 9. Nó chỉ đang giận dỗi thôi. He was just being temperamental. 10. Đừng giận dỗi 1 mình nữa. Stop sulking on your own. 11. Anh đang dỗi hờn gì thế? Are you sulking, baby? 12. Trông anh đúng là hờn dỗi mà. You look like you're sulking. 13. Đừng có hay giận dỗi vậy mà. Don't be a prima donna. 14. Nhưng chú vẫn còn hờn dỗi. But I'm still sulking. 15. Tôi muốn cô thôi hờn dỗi. I want you to stop sulking. 16. Và chúng ta đang ngồi đây hờn dỗi! And we sit sulking! 17. Sự hờn dỗi sẽ giải quyết mọi thứ. Sulking will solve everything. 18. Ngươi biết cô ta giận dỗi chuyện gì không? Do you see her sulking about it? 19. Ý cháu là sao, cháu theo dỗi chú? What do you mean you've been watching me? 20. Tào Mao giận dỗi hành động một mình. Hon-bap is the act of eating alone. 21. Không ai là người hay giận dỗi tự ái! There were no prima donnas! 22. Ngươi đã luôn hờn dỗi và liều lĩnh và quá đáng. You always were petulant and reckless and overrated. 23. ... u sầu theo tôi như sự giận dỗi của cuộc đời... .. Melancholy that's followed me like a black dog all my life... 24. Tôi vừa gắn thiết bị theo dỗi lên cô ấy. I just put a tracking device on her. 25. Anh ước là em giận dỗi một tí lúc này. I do wish you were a little mad right now. 26. Vì thế mà mày dỗi đó hả, bé bi to xác? Is that why you're pouting, big baby boo? 27. Lúc đó nó chỉ là 1 đứa trẻ 12 tuổi, giận dỗi. He was only 12... and angry. 28. "Đó không phải là một trò chơi," ông giận dỗi với mẹ mình. "That's not the game", he sulked to his mother. 29. Em biết đó, em yêu, em đang giận dỗi vô lý đó. You know, sweetheart, you're being a bit hypocritical. 30. Ông bà yêu việc trao sự giận dỗi cho con cháu của họ. Grandmothers love to give their stuff to their grandchildren. 31. Bà biết rằng nếu hờn dỗi bỏ đi, thì hẳn Ngài sẽ không hài lòng. She knew that he would not be pleased if she took such a course. 32. Người cha kể lại “Nó nhất định không chịu nói tại sao lại giận dỗi. “He refused to say why he was so angry,” explained the father. 33. Kathy và Chandler sau đó hôn nhau, khiến cho Chandler và Joey giận dỗi. Kathy and Chandler later kiss, which causes drama between Chandler and Joey. 34. Chúng ta dễ giận dỗi và oán trách khi người khác làm mình thất vọng. It is easy for us to react with bitter resentment when people disappoint us. 35. Điều này cũng có thể gây ra lo lắng, thất vọng và thậm chí giận dỗi. It may cause feelings of anxiety, disappointment, and even resentment. 36. Thường thì Enoch làm, nhưng như mình nói cậu ấy đang hờn dỗi đâu đó rồi. Enoch usually does it, but like I said, he's off sulking somewhere. 37. Nếu không, lòng chúng ta sẽ bắt đầu đâm rễ cay đắng và hờn dỗi khó nhổ. Otherwise, bitterness and resentment begin to take root in the heart, and they are hard to uproot. 38. Emma giận dỗi khuyên Adam rằng anh nên tìm một cô gái khác không làm tổn thương anh. An angry Emma advises Adam that he should find someone else who won’t hurt him. 39. Khi hỏi tại sao bé hờn dỗi, bé khóc nức nở và nói “Hôm nay con chẳng ngoan hay sao?” When asked why she was upset, she tearfully sobbed “Haven’t I been a good girl today?” 40. Người Nga các ông hay nghĩ mình là thi sĩ, nhưng có lẽ các ông chỉ giỏi hờn dỗi. You Russians think of yourselves as poets, but perhaps you're just touchy. 41. Ngay cả những người thân trong gia đình cũng có thể trở nên giận dỗi và bắt bớ chúng ta. Even loved ones in our own household may become resentful and persecute us. 42. Em nói thêm “Còn nếu như người ta không muốn nghe thì không có lý do gì để giận dỗi cả”. He adds “And if the people don’t want to listen, there is no reason to get upset.” 43. Thay vì thế, ông ra khỏi thành và ngồi dưới bóng râm của một cây bầu nậm với vẻ mặt hờn dỗi. Instead, he sat outside the city in the shade of a bottle-gourd plant and pouted. 44. Giờ anh ta giận dỗi, nhưng đến Giáng Sinh khi chúng ta chiều chuộng các con, anh ấy sẽ cảm ơn tôi. He is mad now, but come Christmas when we spoil babies, he will thank me. 45. Giô-na 11-3 Sau đó, khi việc rao giảng của ông khiến dân Ni-ni-ve ăn năn thì Giô-na hờn dỗi. Jonah 11-3 Later, when his preaching activity had succeeded in causing the Ninevites to repent, Jonah sulked. 46. Vợ giận dỗi bỏ đi và bắt đầu im lặng, như thể nói “Anh ta làm mình đau lòng, mình sẽ trả thù”. In effect, she is saying, “You hurt me, so I am going to hurt you back.” 47. rồi bế thốc đứa con đang quấy khóc của mình lên , tìm một chỗ tránh những ánh nhìn tò mò vì giận dỗi một cách tự nhiên . Then scoop up the wailing child and find a place away from prying eyes for the tantrum to run its course . 48. Thí dụ, một trong những con trai của một cặp vợ chồng tín đồ đấng Christ đi học về với vẻ mặt giận dỗi lắm». For example, one of the sons of a Christian couple began coming home after school mad at the world.’ 49. 20 Một nét tính khác có thể cản trở chúng ta tôn trọng người khác là khuynh hướng hay hờn dỗi, hoặc nhạy cảm quá lố. 20 Another trait that is likely to interfere with our showing due honor to others is the tendency to be touchy, or unduly sensitive. 50. Thường khi say con người sẽ có cảm giác phấn chấn và sung sướng hơn nhưng cảm giác giận dỗi hoặc phiền muộn cũng có thể xảy đến. Often, feelings of drunkenness are associated with elation and happiness but other feelings of anger or depression can arise. Tình yêu chính là sự quanTình yêu chính là sự quan tâm đến nhau ngay cả khi đang giận là tôi hay dường như cô ấy đang giận dỗi một chút vì lí do nào đó?Was it just me or did she somehow seem a little angry?Bạn có thể đặt câu hỏi mở như“ Em đang cảm thấy thế nào?” hoặc những câu hỏi cụ thểhơn như“ Có phải em đang giận dỗi vì phần tranh luận trước đó của chúng ta không?”.You can ask open-ended questions, like“How are you feeling right now?” or more specific ones,like“Are you upset about that argument we hard earlier?”.Thế nào mà,tiểu thư Karina có vẻ mặt nhìn như giận dỗi cũng đang đi theo chúng lady Karina who has sulky looks on her face is also following có thể không nói dối, nhưng cũngcó thể chỉ đang phủ nhận hoặc không nhận ra bản thân đang giậndỗi và không vui với bạn”.Your partner may not be lying,but may be in denial or unaware that they are actually angry or unhappy with you.".Tôi có quyền lựa chọn giậndỗi Đức Chúa Trời vì những gì tôi không có, hoặc biết ơn về những gì tôi đang có.".I have the choice to be angry at God for what i don't have, or be thankful for what i do have.”.Chương 448 Em đanggiận dỗi?Chapter 448 Are You Interested in Her??Đanggiận dỗi, đứa bé nói mà không hề suy nghĩThe boy was proud, and spoke without thinkingNhưng bạn của bạn đang trải qua một thời gian rất khó khăn, vì vậy hãy cố gắng đừng giận your friend is going through a very difficult time, so try not to take it gần đây bạn có tranh cãi với ai đó,họ có thể đang lo lắng là bạn giậndỗi và không thích họ you have recently had an argument with a friend,they may be worried that you are angry and truly don't like them là xấu hổ khi Tổng thống,người đang đưa đất nước đến sự hỗn loạn, lại tiếp tục lên cơn giận dỗi và làm ảnh hưởng đến những người vô is a shame that this President, who is plunging the nation into chaos, is throwing another temper tantrum and going to hurt lots of innocent nữa, làm sao bạn có thể giận dỗi khi một huyền thoại trì hoãn đang chậm deadline trong một dự án mà khi bắt đầu tham gia, bạn đã hiểu quá rõ huyền thoại ấy rồi?Besides, how can you take it personally when a legendary procrastinator is running late on a project that you entered knowing full well that legend?Nếu điều đó không có kết quả hoặc nếu các trẻ đang khó chịu để có thể tự giải quyết mọi thứ, nhớ cho chúng một khoảng thời gian chừng nửa tiếng để dịu cơn giận dỗi và cố gắng làm lại lần that doesn't work or if the kids are too upset to iron things out themselves, give them a half-hour cooling-off period and try again.

giận dỗi trong tiếng anh